Translate

lunes, 3 de junio de 2013

Yo soy el cuervo


 

 

Y heme aquí

cuervo negro

cuervo azul

cuervo que se sabe pedazo de noche

y mensajero de brujas

 

Cuervo que camina entre el resto de la humanidad

vestida de modales

recubierta de gemas

retando las encrucijadas de la vida

y el fuego de los dioses iracundos

al escuchar las palabras “nunca más”

 

El negro de mi cuerpo quemado

me regaló consigo

el poder de las nubes que auguran futuro

y que aterrorizan a los hombres

que temen a la esperanza que se viste de sabiduría

 

Soy la que se transforma

desde la cólera sagrada de las memorias enrojecidas

con el llanto de las almas

 

Cuervo negro

cuervo azul

cuervo maldito

cuervo sagrado

 

El centro de las contradicciones ajenas

El centro de mi voluntad

La que se alimenta de los ojos brillantes por la avaricia

y colecciona las monedas de los judas de la historia

derramadas de sus manos inertes cuando la justicia los acorrala

la que se posa en el hombro de los dioses

y la que sobrevuela los campos sembrados de muerte y guerra

 

Cuervo negro

cuervo azul

cuervo que habla por boca propia

que se niega a repetir palabras necias

que no saluda

que no da condolencias

que no felicita por estupideces

que prefiere callarse antes que secundar injurias

que renuncia a las fórmulas sociales

porque estoy hastiada de ser el ave domesticada

 

Cuervo vestido de noche eterna

asomado a las ventanas de otras almas

mirando fijamente a la mujer que soy yo misma

y lanzando al aire un graznido infinito

que declara la guerra

y que no acepta vivir la vida desde un nunca más.

2 comentarios: